Fwd: Translated version of http://iwmpop.googlepages.com/ahoui-lar%C3%A9putation! - Sent Using Google Toolbar
***************************************
As you can see, this is a combined page, translated by Google from the original in French page by iwmpop. I simply cannot be bothered to waste any more time on the issue, and retyping the whole thing into English is too boring! The sense is given in any case by this "translation". It also gives you an opportunity to see the quality of the Google service, at the moment one always has to correct it, as with all the other "expensive" translation programmes, but it's FREE and getting better all the time!
Translated version of http://iwmpop.googlepages.com/ahoui-lar%C3%A9putation!
Ah oui-La réputation! Oh yes-The reputation!
Ou "comment des gens sans scrupules et les petites bourgeoise se rencontre"! Or "how unscrupulous people and small meets bourgeois"!
Ceci est l'histoire de mal usage de l'Internet, et des gens "petite bourgeoise" qui ont tendance de croire TOUS qu'ils voient sur l'Internet, et leurs usages de "mauvaise langues" d'essayer passer des rumeurs - a la fois criminelle (et donc punissable par la loi) et INUTILE, car la personne, pris pour but - se moque d'eux, totalement! This is the story of evil use of the Internet, and people "petite bourgeoisie" who tend to believe all they see on the Internet, and their uses "bad language" to try pass rumors -- has both criminal (and therefore punishable by law) and USELESS because the person, took aim - makes fun of them, totally!
Il ya bientôt trois ans, en faisant des recherches sur un sujet, j'étais surpris de trouver mon nom listée sur plusieurs Sites Web, du même thème-"Rencontres Gay". There are almost three years, doing research on a subject, I was surprised to find my name listed on several Web sites, the same theme-"Gay Encounters."
Surpris, parce que j'ignorais l'existence des telles sites! Surprised, because I did not know the existence of such sites! Surpris aussi qu'une telle organe que "Yahoo" (qui se considère comme un "GÉANT") se rendait coupable des telles abus des confidentialités, malgré leur "polices de confidentialités"! Surprised that such a body as the "Yahoo" (who sees himself as a "GIANT") was guilty of such abuse of privacy, despite their "privacy policies"!
L'histoire : History:
Quelque part, un de ces "petites bourgeoises", avec un sens d'humour assez drôle que malade, a décidée de se servir des sites "Rencontres" en ouvrante des comptes utilisant mon alias. Somewhere, one of these "small bourgeois" with a sense of humor quite funny that ill, has decided to use the sites "Encounters" in opening accounts using my nickname. Se croyante très intelligente, il (ou elle) n'a fait que deux erreurs! Se believing very intelligent, he (or she) has only two mistakes!
1) Je m'en moque totalement, et 2) Il a donnée MON adresse e-mail . 1) I totally laugh, and 2) He has given MY e-mail address.
Seule problème que j'avais était le fait que je n'avais pas (au début) ni le "nom d'utilisateur" ni "le mot de passe" nécessaire de faire les changements nécessaire ie: d'obtenir la rayonnement de ses comptes. The only problem that I had was that I did not (initially) or the "username" or "password" necessary to make the changes necessary ie: to obtain the influence of its accounts . Peut être il a voulu s'en servir lui même, mais ne voulait pas que sa femme, ses amis le savent, ou simplement pour m'embêter! Maybe he wanted to use them himself, but did not want his wife, his friends know, or simply to annoy me!
Neaumoins, il aurait pu imaginer que ces sites-la s'occuperont de ses clients, surtout les clients qui n'ont jamais servi de leur compte, et donc le jour est arrivée quand j'ai reçu un e-mail de rappelle avec les détails qui me manquait! Neverthless, he could have imagined that these sites-the deal with clients, especially clients who have never served their account, and therefore the day came when I received an e-mail reminder of the details that I missed!
Maintenant, je pouvais faire quelque chose! Now I could do something!
Un premier contacte avec un site m'a donnée totale satisfaction. A first contact with a site gave me total satisfaction. Ils ont rayée mon adresse e-mail, le compte, et toute autre information sur ma personne, immédiatement, et avec quelques mots regardent la fonction et rôle de "Yahoo" dans l'affaire. They deleted my e-mail account, and any other information on my person, immediately, with a few words and watch function and role of "Yahoo" in the case.
Semble-t-il que "Yahoo", dans le manière d'un Journal Britannique de Dimanche, espionne des telles sites (je présume par l'insertion d'un employée comme "membre" - choses illégale, bien sur) pour avoir des détails personnelle des autre membres. It seems that "Yahoo" in the manner of a British Journal of Sunday, spy on such sites (I presume by inserting someone as a "member" - things illegal, of course) to get personal details of other members.
BUT? D'avoir la possibilité "d'exposer" sur leur organe de recherche ces gens! GOAL? To have the opportunity "to expose" on their research these people!
La deuxième contacte ne portait pas- encore- le succès voulu! The second contact was not-yet-successful fashion! j'attends toujours la réponse des autres sites, et la réponse de "Yahoo". I am still waiting for the response of other sites, and the response of "Yahoo".
Actions prévues: Actions planned:
Bien sur, je laisse le temps nécessaire a toutes les deux de réagir, me contacter, m'expliquer et présenter leurs excuses! Of course, I leave the necessary time for both to react, contact me, explain and present their apologies!
Si non, il me ne reste que la procédure de la justice, en commencent par les Médiateurs et/ou Ombudsmen de la "Communication et Internet" qui existe dans toutes les pays du monde entière! If not, I shall remain that the process of justice, starting from the Ombudsmen and / or Ombudsmen of the Communication and Internet "that exists in all countries of the entire world!
Même choses, mais beaucoup plus dur, uniquement la plainte criminelle et civile contre l'originaire(es) de cette mauvaise blague. Same thing, but much harder, only the criminal and civil complaints against the native (es) of this bad joke.
A la fin! At the end!
Si je suis obligée de prendre ces mesures, c'est plutôt au cause des "petites bourgeoise" , que pour Moi personnellement. If I am forced to take these measures, but rather because of the "small town", and for me personally. Dans leurs petite monde, mal organisée, ils n'ont rien d'autre a faire que s'attaquer aux autres, plus grande et plus large dans leurs esprits qu'eux même. In their small world, ill-organized, they have nothing else to do than to slander others, larger in their minds than they . Ils sont jalouse, ils ne sont pas intelligentes - plutôt ils se croient "rusées" - comme les bêtes qu'ils sont! They are jealous, they are not smart - instead they believe they are "cunning" - like the animals they are!
Une dernière avertissement a eux aussi! A final warning to them! Dans l'avenir, j'ai l'intention d'attaquer CHAQUE cas de "mauvaise langue" me concernant, basée sur des fausses informations -maligne ou non - DEVANT LA JUSTICE DE LEUR PROPRE PAYS! In the future, I intend to attack EACH case of "bad language" that concerns me, based on misinformation- malignant or non-malignant - BEFORE THE JUSTICE OF THEIR OWN COUNTRY!
J'ai rien contre devenir plus riche a leurs frais, et mon assurance "Légal" peut m'aider a faire exactement cela! I have nothing against becoming richer at their expense, and my insurance "Legal" can help me to do just that!
Cette message sera publiée sur le Web, et sur des sites appropriée. This message will be published on the Web, and on appropriate sites.
Il sera, également, publiée en Anglais. It will also be published in English.
Nota Bene: Si on est responsable des plusieurs sites Web, ouverte au Publique, et si on veut que ça marche, on est obligée de donnée quelques informations relatif. Note: If you are responsible for several Web sites, open to the public, and if you want it works, you are obliged to given some information on. Ces informations, comme vous pouvez le constater, peuvent être abusée! This information, as you can see, can be abused! Dommage pour les imbéciles responsable. Too bad for fools responsible. Cette épisode me n'arrêtera pas de publier mes articles et mes sites! This episode will not stop me from publish my articles and my sites!
--
Links to other iwmpop pages: http://www.webspawner.com/users/mrlemarquis/index.html
Comments